jueves, 9 de septiembre de 2010

¿Pero, qué significa BREATHE (RESPIRA) de Pink Floyd?

¿A qué cosas hace referencia la canción que escuchan abajo y que aún estoy por terminar? Esta canción hace habla de las presiones en nuestra forma cotidiana de vivir y a las diferentes acciones que el ser humano en sociedad realiza.Respirar (Breathe en inglés) es algo automático y que se realiza en todo momento sin darnos cuenta, al igual que la rutina y todo el trabajo que la persona realiza día a día.

Un fragmento de la letra permite hacer un mejor análisis y reflejar el significado:

“Run!, rabbit, run...”
“Corre, conejo, corre...”

“Dig that hole, forget the Sun”
“Haz un hueco, olvídate del Sol”

“And when at last the work is done...”
“Y cuando al fin el trabajo esté hecho...”

“Don't sit down it's time to dig another one”
“No te sientes, es momento de comenzar otro más.”

El uso del conejo como metáfora nos enfoca hacia la idea de una persona como un animal, ya que su trabajo es utilizado exclusivamente para beneficio de otro (por ejemplo, como lo expresa el libro Rebelión en la Granja, escrito por Orwell, que dará lugar posteriormente al disco Animals). Correr corresponde a hacer todo apresuradamente y sin parar. Hacer un hueco es su trabajo, y al realizarlo “se olvida del Sol”, es decir, se vuelve loco (en las imágenes del disco y su idea madre, el ícono del Sol remite a la cordura y el de la Luna a la locura). Y por último se da a entender que una vez terminado el trabajo, no hay descanso, justamente debe empezar a hacer otro hueco. El trabajo nunca termina.

Hay una gran relación con la versión extendida de “Empty Spaces” (llamada What Shall We Do Now?) (¿Qué haremos ahora?), que aparece en la película “The Wall”. El paralelismo recuerda al Sistema del cual formamos parte, en el que tenemos muchas tareas y trabajos que realizar, pero nunca podemos “tomarnos un respiro”. Precisamente en el tema mencionado se enumeran una serie de acciones para llenar los espacios vacíos (el tiempo libre) y luego se señala que haremos todo eso, “menos descansar, con nuestras espaldas en el muro”, entendiéndose “muro” por Sistema. Los ladrillos representan a todas las personas que forman parte del muro (ésta es una de las tantas interpretaciones).

Pero volvamos a nuestra canción. Analicemos otra parte de la letra:

“For long you live and high you fly,
but only if you ride the tide”
“Vivirás mucho y llegarás muy alto,
pero sólo si te unes a la corriente.”

“And balanced on the biggest wave,
you race towards an early grave”
“Y balanceado en la ola más grande,
corres hacia una muerte prematura.”

En esta frase, podemos interpretar que si te dejás llevar por la marea (la rutina de dicho sistema) y te balanceás en la ola más alta (que se puede interpretar como el “show bussinness - el ambiente del espectáculo”, y que equivale a lo ya predeterminado, superficial y de poca importancia), estarás corriendo una carrera hacia una tumba temprana.

Evidentemente esto da pie a la próxima canción, “On The Run”. No desesperen, ya vendrá en una próxima entrega.

Tomado de http://www.grupoans.com/foro/lofiversion/index.php?t5521.html

No hay comentarios:

Publicar un comentario